• 1.80英雄合击
  • 英雄合击sf发布网
  • 英雄合击发布网
  • 英雄合击传奇网站
  • 网站首页
    当前位置 > 主页 > 1.80英雄合击 >

    塞尔达的西方版本 - 世界之间的联系对身体的影响较小_1

    2019-10-31 12:10
    克莱德·曼德林以其母亲3的粉丝翻译而闻名,并维护着本地化传奇网站,在那里他着眼于游戏原创剧本以及他们在本地化过程中的变化。他利用自己的专业知识来研究当地人如何摆脱“塞尔达传说:世界之间的联系”中的身体羞辱。

    在“塞尔达传说:世界之间的联系”中的研究,曼德林请注意,在谈论佐拉女王时,原始游戏存在一些问题。在这个故事中,一个小偷偷走了一块可以帮助她控制和集中力量的宝石后,她变得很大。原始剧本处理得很差,对她的美貌和人物的负面评论被混合在一起。

    广告

    但我实际上有点像她甚至看起来像那样,佐拉, 一个角色说。这是一个随意的评论陷入了“传统美女”的概念中,暗示着佐拉女王在她的诅咒状态下可能会被发现是奇怪的或不同寻常的。在英语本地化中,线条变为更中性的 我们必须在它丢失之前将它放回池中!

    一旦Link返回宝石和Zora Queen回到原来的形式。曼德林将佐拉斯的一个回应翻译成 什么是一种解脱,zora 女王已经恢复了她的美丽,zora 整个剧本中,提到恢复佐拉女王的美丽而不是帮助她管理着她的魔力。一个Zora明确地为他们的 slim女王开辟了灵感。本地化删除了所有对Queen s重量的提及。

    广告

    在讨论角色时,视频游戏有一个真正的问题其体型超出某些美容标准。体重通常用于游戏中以表示两面性,例如致命预感Forrest Kaysen或Prey sAlexYu。在其他情况下,例如Overwatch sRoadhog,重量被定义为可笑的东西。即使是像Wolfenstein 2这样的游戏,它确实表现出对超重的纳粹分子Sigrun的滥用的关注,但不能帮助她不时地使她成为笑话的对象。

    世界之间的链接的本地化并没有改变故事的含义 - 佐拉女王仍然被 并且转变为更传统的“美丽” form but很高兴看到脚本更改削减原始版本更多的判断基调。它不完美但绝对是一种改进,它提醒人们本地化并不总是必须忠实于原始文本。